HOMEへ戻る

タガログ語でラブトーク集 (2006/03/17UP)
・タガログ語で甘い言葉を・・・いかがですか?
・ご使用の際は自己責任でお願いします。(爆)
・尚、管理人も完璧ではないので間違いなどありましたら、ご指導のほど宜しくおねがいします。
・上段はタガログ、下段は日本語訳となっています。
Hindi ako makatulog dahil sa iyo. Alam mo ba na seryoso ako sa iyo?
『君が原因で僕は眠れないよ。僕がもう本気なの分かるかい?』
Isip na isip ako sa iyo!. Kailan magpapatuloy ang one sided kong pagibig?
Ang aking pagmamahal sa iyo ay walang hangganan!
『あなたの事をとても想っています。片思いはいつまで続くのかな?
穴への愛は永遠です。(←意訳すると、「愛し続けるよ!」)』
Mula nong iniisip na kita,palagi wala na ako sa aking sarili. Anong gagawin ko?
Dahil hindi ako makatulog sa iniisip sa iyo. Talaga anong gagawin ko?
Ang daya ka naman,kasi in love ako sa iyo e.
『あなたの事を考える様になってから僕はいつもボーっとしちゃう、どうしたらいいんだろ?
あなたの事を考えると眠れない、本当にどうしたらいいんだろ?
あなたはズルイよ、あなたを愛しちゃったから』
Ipinapangako ko sa iyo na ikaw lamang ang mamahalin ko.
Sana ganon ka rin.
『僕が愛するのはあなただけ、約束するよ!あなたもそうならいいなぁ』
Sana'y maging maligaya tayo magpakailanman.
『あなたと僕が、永遠に幸せで有る事を望んでるよ』
Makakapaghintay pa ako.
『待ち切れない…』 (いろんな意味で使えます・笑)
Makita tayo sa panaginip.
『夢で逢おうね!』
Masaya ako dahil nakita na naman kita,kasi sana nagustohan mo rin ako.
『僕はあなたに会えて幸せだよ、だからあなたも僕を好きになってくれるといいなぁ...』
Gusto ko makita ka palagi.
『いつも会っていたい』
Gusto ko kausap kita palagi
『いつも語り合いたい』
Sana ganoon ka rin,mamahalin ko
『愛しいあなたもそうだといいなぁ...』
Basta iniisip kita ako sa iyo kahit kilan. Nawawala ako sa sarili ko.
『本当にいつでもあなたの事を考えてしまっていて、自分を見失っちゃうよ』
Ano gagawin ko ngayon. Hindi ako mabubuhay kung wala ka.
『どうすれば良いんだろう...あなたなしではいられないよ』


inserted by FC2 system